Minecraft雷人翻译1
我嘞个刚豆,即兴升级一下小树把自己五千存款花光了(悲
原文是“Lightning rod”。
以雷霆击碎黑暗;离大谱,这个名字放到wiki上一搜就是地下城的道具。有可能是避雷针具有引雷的作用。
诶~这个我最熟了,前几个月新开了一个生存存档,突然心血来潮造了几个避雷针,才发现这个译名。
同样是铜,铜块也被翻译成了“铜方块”。
2.导管(潮涌核心)
原文是“Conduit”,意为“漏斗”。
当时还以为做出什么垃圾玩意,要不是看到它的贴图,我当场就给丢了。
2024-4-8
- 上一篇 >:
- 下一篇 >:就当作主页背景音乐吧,可惜不能自动播放